Päättymätön riemu
49,90 € €
David Foster Wallace, sukupolvensa ylistetyin amerikkalaiskirjailija, ajatteli ja tutki koko uransa ajan kokeellisuuden ja viihdyttävyyden suhdetta kirjallisuudessa. Suurromaani Päättymätön riemu (Infinite Jest, 1996) on David Foster Wallacen kunnianhimoisin käytännön yrityksensä näiden ulottuvuuksien yhdistämiseksi.
Teos on rönsyilevän monimuotoinen ajankuva, filosofinen tutkielma ja kreisikomedia, joka käsittelee muun muassa riippuvuuksia, mainontaa, tennistä, elokuvateoriaa ja terrorismia.
Romaanissa eletään lähitulevaisuudessa, jossa vuodet on nimetty sponsoriyritysten tuotteiden mukaan. Päätarinat sijoittuvat päihdeparantolaan ja tennisakatemiaan, ja ne linkittyvät salaperäiseen elokuvaan, jonka sanotaan olevan hengenvaarallisen viihdyttävä: lyhytkin altistus saa katsojan menettämään mielenkiintonsa kaikkeen muuhun. Wallace tutkii mestariteoksessaan muun muassa sitä, mitä riippuvuudet tekevät ihmiselle ja miksi viihteestä on tullut länsimaisen ihmisen elämää hallitseva asia.
Teos yhdistää taidokkaasti eri kielirekistereitä puhekielen rosoisuudesta korkeakirjallisiin jaksoihin ja populaarikulttuuriviittauksiin. Mahdottomaksi väitetyn käännöstyön on sankarillisesti suorittanut Tero Valkonen, joka on aiemmin suomentanut esimerkiksi Thomas Pynchonia, H. G. Wellsiä, Margaret Atwoodia ja Arthur Conan Doylea.
Suomennos: Tero Valkonen
Otteita arvioista:
“Villi ja filosofinen romaani suo lukijalle kauhunsekaisen riemun venyttää omia rajojaan. Tero Valkonen on vastannut Wallacen kieliakrobatiikan kuvioihini, vauhtiin ja volyymiin suomen kieltä juhlivalla säihkellä ja tarmolla.” – Jarl Helleman -palkintoehdokkuusperustelu
”Wallace piirtää romaanissaan dystooppisen näkymän kansakunnasta, jonka väestö ei koostu vastuullisista kansalaisista vaan narsismiinsa ja solipsismiinsa vajonneista katsojista, jotka ovat niin mielihyväorientoituneita, etteivät kykene vastustamaan välittömän tarpeiden tyydytyksen houkutusta. Viihdespektaakkeli lupaa suunnatonta onnea mutta vaatii raskaan hinnan: se mitä katsoja kuvittelee kiihkeästi haluavansa, suistaa hänet perikatoon. [– –] Valkosen suomennos synnyttää samanlaista tekstin mielihyvää kuin Wallacen proosa englanniksi. Vaikka Päättymättömällä riemulla on ainsaitustikin vaikean romaanin main, se on enimmäkseen hauskaa ja paikoin hulvatonta luettavaa.” – Tommi Melender, Helsingin Sanomat
“Kaikin tavoin se aina janottu Suuri Amerikkalainen Romaani.” – Esa Mäkijärvi, Demokraatti-lehti
Varasto loppu
Varasto loppu
Toimitusaika | Varastotuote – Arvioitu toimitusaika on 1-3 arkipäivää |
---|