Liity Siltalan ystävät -listalle ja saat alennuksia kirjoista

Maailma käden ulottuvilla

24,90 

Pariisilainen Paula Karst muuttaa pois kotoa lähteäkseen koristemaalarikouluun Brysseliin. Hän oppii kopioimaan marmorilajeja, puunsyitä ja kilpikonnankuorta, jäljittelemään kaikkea elollista ja elotonta. Paula ottaa maailmaa haltuunsa maalaamalla ja imitoimalla, materiaali ja siveltimenveto kerrallaan, omin käsin.

Hän asuu kahden opiskelutoverinsa, lahjakkaan Jonasin ja impulsiivisen Katen kanssa. Ystävykset elävät maalarikoulun intensiivisessä maailmassa, kunnes saavat diplominsa ja lähtevät töiden perässä kuka minnekin. Kolmikon tiivis ystävyyssuhde säilyy, ja Paulan ja Jonasin välillä se kehittyy rakkaustarinaksi.

Paula pääsee töihin Italiaan legendaarisille Cinecittan elokuvastudioille, ”unelmatehtaille”. Sieltä hänet kutsutaan Moskovaan restauroimaan renessanssipalatsia. Lopulta Paula palkataan Etelä-Ranskaan Lascauxin luoliin, jäljittelyn ja esittävän taiteen alkulähteille, maailman ensimmäisten kuvien synnyinsijoille. Paula osallistuu jättihankkeeseen, jossa luodaan kopiot luolista. Tekeillä on kaikkien jäljennösten jäljennös.

Maailma käden ulottuvilla on nuoren naisen kasvukertomus ja rakkaustarina, mutta ennen kaikkea romaani taiteen suurista kysymyksistä, luovuudesta, jäljentämisestä, maailman esittämisestä ja käsittämisestä. De Kerangalin romaanissa nämä kysymykset ovat käsin kosketeltavia ja välkehtivät kivien, kasvien, mineraalien ja maalien tuhansissa väreissä.

Maailma käden ulottuvilla on vuoden 2019 Jarl Hellemann -palkintoehdokas.

Suomennos: Ville Keynäs ja Anu Partanen

Otteita arvioista:

“Näin erityinen kieli tietenkin vaatii kääntäjältä paljon, ja Ville Keynäs ja Anu Partanen ovat hyvästä syystä ehdolla vuoden parhaasta käännöskirjasta toukokuussa jaettavan Jarl Helleman -palkinnon saajiksi. Täyteen yksityiskohtia pakatut virkkeet polveilevat suomennoksessa vaivattomasti.” – Arla Kanerva, Helsingin Sanomat

”Ensimmäinen virke kestää lähes koko sivun, ja tunnelma on asetettu: polveileva, virtaava, hengästynyt. Tästä huolimatta ranskalaisen Maylis de Kerangalin (s.1967) romaani Maailma käden ulottuvilla on yllättävän tiivis ja täsmällinen.” – Arla Kanerva, Helsingin Sanomat

”Kirjailija kertoo tyylillään jotakin olennaista ajastamme, jossa hukutaan tarinoihin ja suuriin kollektiivisiin tunnekokemuksiin, mutta yksilön on vaikea kohdata omaa itseään ja luoda luottamusta vaativia syviä ihmissuhteita.” – Marjaana Tunturi, Hämeen Sanomat

“De Kerangalin lauseet ovat jopa liki sivun mittaisia, mutta keskittyneitä. Ne menevät syvälle kuvaamaansa, usein taiteen tekemiseen, mutta myös ihmisiin, paikkoihin, mielialoihin, olemiseen, fyysisyyteen. Niiden runsaassa konkretiassa on myös ilmavuutta ja ohikiitävyyttä. Niissä haluaa viipyä, niistä ei henno päästää irti. Kaikkien taidetta ja ihmisyyttä pohtivien ja rakastavien pitäisi lukea tämä kirja. Jo de Kerangalin ihmeellisten lauseiden vuoksi, mutta ennen kaikkea siksi että käsillä on upea romaani.” – Lumiomena-blogi

“De Kerangalilta kirjoittaminen tuntuu sujuvan yhtä helposti kuin hengitys. Hänen tekstinsä elää ja ryöpsähtelee, joskus sivunkin mittaiset lauseet kantavat ja luovat aidon ajan ja paikan tunnun. [–] Suomentajat Ville Keynäs ja Anu Partanen ovat täysillä mukana, ja heidän käännöksensä soljuu luontevasti ja ilmeikkäästi.” – Kirjasta kirjaan -blogi

Varasto loppu

Varasto loppu

Tuotetunnus (SKU): 9789522346148 Osastot: ,
Toimitusaika

Varastotuote – Arvioitu toimitusaika on 1-3 arkipäivää

Maylis de Kerangal
Maylis de Kerangal (s. 1967) on monesti palkittu ja kansainvälisesti tunnettu ranskalainen kirjailija. Häneltä on aiemmin suomennettu romaanit Haudataan kuolleet, paikkaillaan elävät (2016) sekä Maailma käden ulottuvilla (2019).
0